Блажен, так говорит Господь,
Муж, не ходящий на совет,
Где развратители сидят;
Он к нечестивым не идет
И не встает на грешный путь;
Но воля Божья для него –
Закон и пища для ума…
Он размышляет день и ночь
Над правотою Божьих слов.
Лишь дереву подобен он,
Посаженному у реки,
Что вовремя свой плод дает,
И чей не опадает лист.
И, что ни делает, во всем
Благоуспешен будет он…
Но нечестивые – не так…
Они, как пыль, что разнесет
Повсюду ветер; потому
Не устоять им на суде,
В собраньи праведных их нет,
Поскольку добрых Бог хранит,
А грешников – в погибель путь…
Леонтий Жидков,
Ульяновск, Россия
Родился и фактически, и духовно на Кавминводах (Россия, Ставрополье). Стихи пишу с юности, несколько раз участвовал в поэтических конкурсах и коллективных сборниках. В 2014 году вышел сборник стихов "Прикосновение"...
В настоящее время живу в Ульяновске, женат сорок один год назад, трое детей, четверо внуков. Несу служение в миссии "GIDEON International" c 1993 года и по сей день. e-mail автора:lezhid@yahoo.com
Прочитано 4135 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 3
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".